top of page

経歴

2007年- 現在の活躍
オーストリアのウィーン
音楽マネジメント
WiIENER CELLO ENSEMBLE 5+1 www.wienercelloensemble5plus1.com

​2017年と2019年日本と韓国公演

EGGNER TRIO http://www.eggnertrio.at/en/the-trio.html
Japan Management
YURY REVICH https://www.yuryrevich.com/web/
Japan Management
2021年以来
バーゼル市で室内音楽のコンサートサイクル
同時通訳同時通訳(日独英)
​リンツ市開催の世界空手連盟大会
 
市民農園の世界大会(ウィーン主催)
 
Physioenergetic Forum Vienna http://www.physioenergetik.at
International Light Forum Vienna  http://www.international-light-association.org
国際ビジネス セミナーの主催(日本とオーストリア)
株式会社ソシオネクスト
コーディネーターとしての活躍
ウィーン少年合唱団のファン クラブの訪問にあたりのコーデイネート、随行と独和通訳 サービス

映画監督岩崎孝正 の新作:自然と兆候

監督のウィーン訪問のコーデイネート、随行とインタビュー通訳サービス

セリフの英独和の翻訳

Warner Music Japan and Vienna's Boys Choir (2012,13,14)

Production coordinator of  several CDs

 

Canon Marketing Japan        

Interpreter for CEO of Canon Marketing Japan in connection with

the opening of the new MUTH hall of Vienna’s Boys’ Choir.

 

Japan Arts Corporation

Coordination of and interpreter for the Vienna business visit of top management

 

Nicolas Geyrhalter Film Productions

Japan location manager and interpreter during 3 weeks of filming all around Japan
 
A.H. Fried Gymnasium
Japan work-shops with students on culture, history, customs etc

 

Museumsverein Alsergrund

2011 - 2015

Project Manager

 

Vienna's English Theatre

2007 - 2010

Press and Public Relations, sponsoring and liaison of V.I.P.

guests and artists, organisation of opening nights, assistant to

the director

 

東京 2004-2006

 

ジャパン アーツ 

Translator of concert planning with world wide music management companies

 

World Health Association Japan
Assistant and interpreter for its director (Japanese, English)
​フジジンク
 

Los Angeles, U.S.A 1999- 2004

 
Freelance interpreter & translator in the fields of culture, health, tourism and journalism (Japanese, English, German)
 
東京, 1994-1999
 
ジャパン アーツ コーポレーション
Management and tour accompaniment throughout Asia with renowned international classic orchestras. Interpretation between top management and artists during business meetings, at press conferences etc.
 
Artists included the R.S.O. with Heinrich Schiff, St. Petersburger Staatsorchester with Yuri Temirkanov, Berliner Rundfunkorchester with Frühbeck de Burgos, Prager Kammerorchester, English Chamber Orchestra with Pinkas Zukerman, Peter Schreier, Jochen Kowalski, Boris Berezovsky, Dresdner Kammerorchester, Kammerorchester C. Ph. E. Bach w. Hartmut Hähnchen, Jochen Kowalski, Andrea Lucchesini, Dmitri Kitajenko, Ondrej Lenard, Erwin Lukacs and Prager Streichquartett.
 

Management and tour accompaniment throughout Europe of the Japanese Shinsei Symphony Orchestra  (PragueSpring Festival, Bratislava, Bath (UK), Barcelona, Konzerthaus Berlin, Gewandhaus Leipzig, Luxemburg). This tour received the „Ongakunotomo Award“, a renowned distinction in Japan.

 

 
東京 大学時代 (1987 - 1991):
 
Japan Club (International VIP Club)
Coordinator of "Special Events":

Duo concert with Will Ackerman and Harry Belafonte in Tokyo Tempel

Talk and Discussion with Jeffrey Archer

 

Subaru Heavy Industries
English teacher for Executive Management
NHK: Guest appearances in several TV programs
Modelling Jobs (for Avon Cosmetics, Mitsubishi etc)

 

International Watch and Jewellery Trade Show, Basel Switzerland
Representative for Casio Watches
 
Glasgow University, UK
1991 - 1993

Master of Philosophy  in „Mass Media and Culture“

Thesis on the role of TV in Japanese culture

 

International Christian University of Tokyo, Japan
1987 - 1991

BA in Japanese Studies

 

Zurique University, Switzerland
1985 - 1987

Japanese Studies

​経歴

Japan Austria Consulting

!

Skills

 

Organisation & Crisis management,

Team leadership and mediation

Deep experience in Japanese

language & business

Languages

 

Fluent in German, Japanese, English

and French

 

​教育

MY BUTTON
bottom of page